О практике регистрации актов гражданского состояния в Социалистической Республике Вьетнам
Регистрация рождения осуществляется народными комитетами (органами исполнительной власти) городов центрального подчинения, провинций, уездов, районов, общин и иных административных единиц в зависимости от особенностей территориального деления субъектов. Заявление о регистрации рождения подается в управление юстиции по месту жительства одного из родителей.
В соответствии с двусторонней Консульской конвенцией 1978 г. консульские должностные лица Российской Федерации во Вьетнаме наделены правом регистрации рождения только граждан представляемого государства.
В подтверждение регистрации рождения местным органом выдаются свидетельство (Giấy khai sinh) и копия свидетельства о рождении (Giấy khai sinh (bản sao).
При регистрации рождения ребенка, один из родителей которого является иностранным гражданином, в его имени в обязательном порядке должна присутствовать хотя бы одна вьетнамская морфема (это может быть как фамилия, так и имя).
Регистрация рождения детей, имеющих по рождению гражданство иностранного государства, производится при предоставлении документа иностранного дипломатического представительства или консульского учреждения, подтверждающего данный факт.
Повторное свидетельство о рождении может быть выдано одному из указанных в нем лиц. Истребование и получение документа иными лицами по доверенности, а также через интернет-ресурсы и по запросам РЗУ не производится.
Регистрация брака осуществляется народными комитетами (органами исполнительной власти) городов центрального подчинения, провинций, уездов, районов, общин и иных административных единиц в зависимости от особенностей территориального деления субъектов. Заявление о регистрации брака подается в управление юстиции по месту жительства одного из будущих супругов.
В соответствии с двусторонней Консульской конвенцией 1978 г. консульские должностные лица Российской Федерации во Вьетнаме в соответствии с двусторонней Консульской конвенцией 1978 г. наделены правом совершать браки при условии наличия у обоих супругов гражданства представляемого государства.
В подтверждение регистрации заключения брака выдается свидетельство о браке – Giấy chứng nhận kết hôn. Законодательством Вьетнама не предусмотрена смена фамилии при заключении брака, соответственно подобная графа в документе отсутствует.
При подаче заявления о регистрации брака между гражданином Вьетнама и иностранным гражданином, а также между двумя иностранными гражданами, помимо документов, удостоверяющих личность, вьетнамские компетентные органы требуют предоставления иностранным гражданином документа, подтверждающего, что он (она) в данный момент не состоит
в зарегистрированном браке.
Повторное свидетельство о браке может быть выдано одному из указанных в нем лиц. Порядок выдачи повторного свидетельства о браке вьетнамского образца аналогичен процедуре в отношении свидетельства о рождении.
Истребование и получение документа иными лицами по доверенности, а также через интернет-ресурсы и по запросам РЗУ не производится.
Компетентным органом по расторжению брака во Вьетнаме является Народный суд. Подтверждающим документом о расторжении брака является постановление суда, решение которого является окончательным. Регистрация расторжения брака в органах юстиции не производится.
В соответствии с двусторонней Консульской конвенцией 1978 г. консульские должностные лица Российской Федерации во Вьетнаме наделены правом производить расторжение брака при условии наличия гражданства представляемого государства у обоих лиц.
Регистрация установления отцовства как отдельное действие законодательством Вьетнама не предусмотрена. Соответствующая информация вносится органами юстиции в специальный раздел для внесения изменений в свидетельства о рождении (на обороте документа).
Признание вьетнамского или иностранного гражданина отцом ребенка производится при подаче заявления о рождении, а при отсутствии его согласия – по решению суда, в том числе после прохождения теста на отцовство.
В соответствии с двусторонней Консульской конвенцией 1978 г. консульские должностные лица Российской Федерации во Вьетнаме наделены правом принимать заявления, касающиеся семейных отношений граждан представляемого государства.
Компетентными органами, осуществляющими перемену имени, являются народные комитеты.
В соответствии с двусторонней Консульской конвенцией 1978 г. Консульские должностные лица Российской Федерации во Вьетнаме наделены правом принимать заявления, касающиеся семейных отношений граждан представляемого государства.
Перемена имени может быть произведена по заявлению родителей ребенка либо после достижения им совершеннолетия. По результатам выполнения необходимых административных процедур соответствующая информация вносится в свидетельство о рождении (на обороте документа).
Производится народными комитетами на основании решения суда.
Двусторонней Консульской конвенцией 1978 г. подобными полномочиями консульские должностные лица не наделены.
В подтверждение усыновления выдается Giấy chứng nhận nuôi con nuôi trong nước (Свидетельство об усыновлении ребенка в стране) либо Giấy chứng nhận nuôi con nuôi có yếu tố nước ngoại (Свидетельство об усыновлении ребенка с присутствием иностранного фактора), которое выдается в случае, если ребенок родился не во Вьетнаме и/или имеет иностранное (невьетнамское) гражданство, либо один из родителей/оба родителя имеют иностранное гражданство.
Производится управлением юстиции Народного комитета по месту смерти на основании медицинской справки о смерти установленного образца.
В соответствии с двусторонней Консульской конвенцией 1978 г. консульские должностные лица Российской Федерации во Вьетнаме наделены правом регистрации смерти только граждан представляемого государства.
В подтверждение этой процедуры выдается выписка из книги записей актов о смерти – Trích lục khai tử.
Истребование документа через интернет-ресурсы не производится, получение по доверенности родственника либо по запросу РЗУ разрешено.